Всё серьёзно - Страница 11


К оглавлению

11

Лора только удивленно качала головой.

Стук в дверь прервал их разговор, и незнакомый молодой человек просунул голову в комнату.

— Миссис Торнтон? — спросил он, переводя взгляд с одной женщины на другую. — Здесь миссис Лора Торнтон?

— Это я, — слегка озадаченно ответила Лора.

— Вам прислали цветы, — провозгласил он и влетел в комнату с корзиной, полной таких великолепных и изысканно подобранных цветов, каких Лоре еще не доводилось видеть.

Она только ахнула, когда он поставил корзину на ее стол. Голубые глаза широко раскрылись, и она насчитала дюжину алых роз, столько же алых гвоздик, еще больше золотистых тигровых лилий и множество резеды.

— Ну и поклонник у вас, мадам, — ухмыльнулся посыльный и исчез за дверью, чтобы тут же вернуться с новой корзиной, на этот раз наполненной розовыми розами и гвоздиками, которые прекрасно оттеняли белые маргаритки и тонкие изящные листья изумрудно-зеленого папоротника.

— Это все? — у Лоры перехватило дыхание.

— Вот так-так, мадам. Вам мало? — и он удалился, еще раз ухмыльнувшись на прощание.

Лора в недоумении смотрела на цветы, ее мысли пришли в полное замешательство. Кто мог их послать? Один из тайных поклонников, на которых намекала Эстер?

Тут разгадка, словно ядовитая змея, вползла в мозг и заставила ее вздрогнуть. Дирк…

— Не хочешь взглянуть на карточки? — спросила Эстер, подходя, чтобы лучше рассмотреть волшебные соцветия. — Ах, какое великолепие! Лора, если ты сию секунду не скажешь от кого они, я соглашусь с Клодией и тоже начну ругаться.

— Это от Дирка, — сказала она и снова передернула плечами. Чего он добивается? Чего?

— Почему ты так уверена, даже не взглянув на карточку? — усомнилась Эстер.

— Просто уверена, и все. Если хочешь, возьми и убедись сама.

— Можно? — удивилась и обрадовалась Эстер и, не колеблясь, протянула руку. — На первой написано: «Мои нижайшие извинения. Я позволил себе лишнее». О, что же он сделал?.. А на другой… Боже мой!

Лора встрепенулась.

— Что? Что там такое?

— «Если я прощен, предлагаю пообедать вместе сегодня вечером у Кейбла, в 8 часов».

Лора задохнулась от возмущения.

— Как это похоже на него. И он ожидает, что я соглашусь!

— Думаю, да, после того как он истратил целое состояние на цветы, — поджав губы, проговорила Эстер.

— Это наглость, — Лора сидела, сжав зубы и глядя перед собой. Потом резко повернулась к Эстер. — Ты никогда не была замужем?

— Нет, но все-таки немного знаю, что такое мужчины. С одним из скромных представителей этого племени я сейчас живу, — объяснила она с легкой ироничной улыбкой.

— В самом деле? — на секунду Лора оторвалась от своих мыслей и представила эту спокойную красавицу с классическими чертами лица рядом с обыкновенным, заурядным мужем.

Она не могла заставить себя рассказать все, что проделал с нею Дирк. Но ей так хотелось услышать наконец правду из чужих уст. — Если я расскажу тебе, что случилось в субботу, — начала она, — ты сможешь дать мне объективный и искренний совет?

— С радостью, — откликнулась Эстер, и глаза ее засветились любопытством. Она присела на краешек Лориного стола. — Можешь начинать.

Через пять минут она, с гримаской на лице, размышляла над рассказом Лоры, явно не спеша выразить свои мысли вслух.

— Ну же, — нетерпеливо произнесла Лора. — Скажи мне прямо, откровенно. Чего, по-твоему, хочет Дирк?

— Сказать откровенно?

— Ну конечно.

— Сначала намекни мне хоть немного, почему он тебя оставил. У него была женщина, или тут дело в другом?

Лора открыла рот, но потом закрыла. Теперь, когда было с кем обсудить мучившие ее проблемы, ей стало гораздо легче, но все же существовала черта, через которую невозможно переступить. Самые интимные секреты должны остаться неприкосновенными. Она рассказала полуправду.

— Несчастье в том, Эстер, что Дирк не хотел иметь детей, а я хотела очень. Хотя, как потом оказалось, он все равно устал бы от меня и в конце концов оставил.

— Ммм. Да, есть такие мужчины, которые не могут хранить верность одной женщине. Они не созданы для брака. Я думаю, твой Дирк из таких. А если так, то ответ на твой вопрос очевиден, Лора. Мне неприятно говорить об этом, ты его по-прежнему любишь, это ясно, но все, что ему от тебя нужно, — это твое тело.

Вся душа Лоры содрогнулась от брезгливости и горького разочарования. Странно, ведь она уже и сама пришла к этому выводу. Когда ее глупенькое сердце наконец избавится от фальшивого образа?

— Боюсь, я с этим согласна, — медленно произнесла она.

— И как ты собираешься поступить? Пойдешь на этот обед? Совершенно очевидно, какое блюдо у него приготовлено в меню после завершения обеда…

Лора встала и взяла обе корзины, решив без колебаний, что отошлет их в детскую больницу в Кампердауне. Вид этих цветов был для нее непереносим, но просто выбросить такую красоту она тоже не могла.

Когда она снова повернулась к Эстер, ее глаза были холодны и мрачны.

— Не думаю, Эстер, что я долго задержусь. Мне нужно пойти на этот обед. Хочу посмотреть в глаза моему киногерою и сказать то, что должна была сказать еще несколько месяцев назад. Я потребую от него развода!

4

— Миссис Торнтон?

Лора взглянула на официанта.

— Да, — произнесла она довольно резко и поняла, что выдала досаду и раздражение.

Трудно было не прийти в такое состояние! Она приехала в отель «Регент» на такси, опоздав на пятнадцать минут, как того требовало ее самолюбие. Оделась в свежевычищенный, не располагающий к глупостям костюм из черной саржи, очень подходящий к случаю. Она твердо решила сказать Дирку все, что о нем думает. Лора гладко зачесала волосы и наложила на лицо минимум косметики, весь ее облик был строг и деловит.

11