Но что-то случилось. Когда она решительно поднялась по лестнице и вошла в зал, Дирка там не оказалось. Ее ждала записка. Дирк писал, что задерживается, но скоро прибудет, и предлагал ей тем временем заказать себе коктейль или два.
Через три четверти часа перед Лорой возник официант со смущенным видом.
— Мистер Торнтон еще раз просит извинить его, мадам, но он до сих пор не освободился и советует вам приступать к обеду без него.
— Вот как? — в ее натянутом голосе послышался нарастающий гнев.
— Увы, мадам.
Официант выглядел безутешным, и Лора решила, что он замечательный артист. Большинство официантов в Сиднее — это актеры, не нашедшие работы по специальности. Среди них часто попадались вполне приятные молодые люди. Например, этот высокий, темноволосый, с черными проницательными глазами. Если он и преувеличивал свое сочувствие, то, в конце концов, это было частью его работы.
Неожиданно для себя Лора улыбнулась официанту, и он тоже улыбнулся в ответ. Его ровные, блестящие белые зубы говорили о хорошей наследственности или хорошем дантисте.
— Решено, Джонатан. Ведь ваше имя — Джонатан?
Она слышала, как к нему обращался метрдотель.
— Да, мадам, — он попытался снова натянуть па лицо маску бесстрастной вежливости, но Лора видела, что кончики губ у него слегка подергиваются.
— Я думаю, чтобы наверстать время, мне придется пропустить закуски и начать с основных блюд. Что вы посоветуете заказать? — И она взяла в руки меню, в течение часа лежавшее перед ней на столе.
Не прошло и пятнадцати минут, как Лора уже энергично расправлялась с великолепным филе из омара под восхитительным соусом, поданным вместе с легким салатом и хрустящей булочкой. На столе появилась бутылка первоклассного, дорогого до неприличия шардонэ. Не мне придется расплачиваться за все это, с едким облегчением подумала Лора.
Она почти разделалась с последним кусочком омара, как сердце ее вдруг подпрыгнуло. Через весь зал к ней направлялся Дирк. Он выглядел чрезвычайно жизнерадостным, веселым и элегантным в темно-синем костюме в полоску. Свет ламп серебрил его густые белокурые волосы, что придавало облику еще более изысканный вид. Он выглядел великолепным мужчиной в расцвете сил.
Лора старалась не обращать внимания на то, что все дамы в ресторане вольно или невольно провожали его глазами. К чести Дирка надо сказать, что его взгляд был прикован только к ней. Виноватая улыбка появилась на лице, когда он уселся напротив и разложил на коленях белую льняную салфетку.
— Мне действительно очень жаль, Лора, но пришлось срочно выехать в больницу, чтобы успокоить важного свидетеля. Ему пришлось пережить настоящий кошмар. Я знал, что ты меня поймешь.
— В самом деле, Дирк? — откликнулась она равнодушно. — Свидетель — женщина, надо думать?
Он улыбнулся.
— Ты угадала.
Так как он и не старался скрыть, что их встреча его забавляет, Лора тоже не стала прятать иронии.
— Тогда понятно. Я уверена, что женщины-свидетельницы очень нуждаются в утешении. Я только не понимаю, — резко произнесла она, — почему ты был так убежден, что я вообще приду сегодня, не говоря о том, что стану почти час тебя дожидаться?
Его серые глаза весело изучали ее сердитое лицо.
— Но ведь ты дождалась, не так ли?
— Я осталась бы ждать и двадцать четыре часа, чтобы только сказать то, что я хочу! — последовал злой ответ.
Мышцы его рта слегка напряглись в ответ на открытую враждебность, но глаза не выдали беспокойства. Стоило ему захотеть, он стал бы лучшим в мире игроком в покер. На его лице ничего не прочтешь. Лора знала — ей никогда не отгадать, о чем он подумает или что сделает, услышав о ее решении.
— Звучит зловеще, — произнес он легко. — Можно, я выпью, перед тем как ты объявишь мне окончательный приговор?
Она пожала плечами. Дирк подозвал официанта и заказал тройную порцию шотландского виски.
— Надо думать, ты не за рулем, — сказала Лора язвительно. — Шел дождь, и дороги скользкие. Если ты выпьешь столько же, сколько в субботу, дело, вероятно, кончится аварией.
— А для тебя это будет иметь значение? Возникшая в воображении картина — Дирк в крови, среди обломков машины — как ни странно, не доставила ей удовольствия.
— Да, — признала она с горькой откровенностью. — Будет.
Он, казалось, был приятно удивлен.
— В таком случае мы возьмем такси.
— Мы? Ни за что.
— Нет? Почему нет?
— Я думаю, ты хорошо знаешь почему! Ты в самом деле полагаешь, что я не вижу, к чему ты ведешь дело, Дирк? Сперва эти твои елейные взгляды в субботу, потом отвратительные поцелуи. Сегодня — цветы, и теперь — обед.
Ему удалось изобразить на лице искреннее недоумение.
— В таком случае ты знаешь больше, чем я. И куда же я веду дело?
— Конечно, к постели!
Брови его взлетели.
— Что ты! Боже, а я и забыл постелить утром свежие простыни. Придется у тебя, дорогая, ты согласна? Мне можно будет остаться до утра? Ты не забыла запастись моим любимым кофе?
Ее верхняя губа презрительно искривилась, а глаза пристально смотрели в красивое, смеющееся лицо.
— Не стоит изображать шута, Дирк. По-моему, в субботу я дала тебе ясно понять, что больше не хочу иметь с тобой ничего общего.
— И потому ты сегодня здесь, — слегка усмехнулся он.
— Я сегодня здесь только по одной причине — посмотреть тебе в глаза и сказать, что мне очень нужен развод. И как можно быстрее!
Лицо его не изменилось, но перед тем как ответить, Дирк чуть помедлил.